21 lượt xem

Lời Bài Hát Clara Bow – Taylor Swift

“You look like Clara Bow

In this light, remarkable

All your life, did you know

You’d be picked like a rose?”

“I’m not trying to exaggerate

But I think I might die if it happened

Die if it happened to me

No one in my small town

Thought I’d see the lights of Manhattan”

“This town is fake, but you’re the real thing

Breath of fresh air through smoke rings

Take the glory, give everything

Promise to be dazzling”

“You look like Stevie Nicks

In ’75, the hair and lips

Crowd goes wild at her fingertips

Half moonshine, a full eclipse”

“I’m not trying to exaggerate

But I think I might die if I made it

Die if I made it

No one in my small town

Thought I’d meet these suits in L. A.

They all wanna say”

“This town is fake, but you’re the real thing

Breath of fresh air through smoke rings

Take the glory, give everything

Promise to be dazzling”

“The crown is stained, but you’re the real queen

Flesh and blood amongst war machines

You’re the new God we’re worshipping

Promise to be dazzling”

Beauty is a beast that roars

Down on all fours

Demanding, “More”

Only when your girlish glow

Flickers just so

Do they let you know?

It’s hell on earth to be heavenly

Them’s the breaks, they don’t come gently

“You look like Taylor Swift

In this light, we’re loving it

You’ve got edge she never did

The future’s bright, dazzling”

Lời dịch:

“Em trông giống hệt Clara Bow

Dưới ánh đèn này, thật nổi bật

Cả cuộc đời em đã biết chưa

Rằng mình sẽ được chọn như một đóa hồng?”

“Anh không phóng đại đâu

Nhưng anh nghĩ mình có thể chết nếu điều đó xảy ra

Chết nếu điều đó xảy ra với anh

Không ai ở thị trấn nhỏ bé của anh

Nghĩ rằng anh sẽ được thấy ánh đèn của Manhattan”

“Thị trấn này giả tạo, nhưng em là thứ thật sự

Luồng gió tươi mới thổi qua những vòng khói thuốc

Hãy lấy vinh quang, cống hiến tất cả

Hứa hẹn sẽ chói lòa”

“Em trông giống Stevie Nicks

Năm ’75, mái tóc và đôi môi

Đám đông cuồng nhiệt theo từng ngón tay của cô ấy

Nửa là rượu mạnh, một lần nhật thực toàn phần”

“Anh không phóng đại đâu

Nhưng anh nghĩ mình có thể chết nếu đạt được điều đó

Chết nếu anh đạt được điều đó

Không ai ở thị trấn nhỏ bé của anh

Nghĩ rằng anh sẽ gặp những bộ vest quyền lực ở L. A.

Tất cả bọn họ đều muốn nói”

“Thị trấn này giả tạo, nhưng em là thứ thật sự

Luồng gió tươi mới thổi qua những vòng khói thuốc

Hãy lấy vinh quang, cống hiến tất cả

Hứa hẹn sẽ chói lòa”

“Vương miện thì hoen ố, nhưng em là nữ hoàng đích thực

Máu thịt giữa những cỗ máy chiến tranh

Em là vị thần mới mà chúng ta tôn thờ

Hứa hẹn sẽ chói lòa”

Sắc đẹp là một con thú hung dữ gầm gừ

Đi trên cả bốn chân

Yêu cầu “Thêm nữa”

Chỉ khi ánh sáng trẻ trung của em

Vụt tắt đúng lúc

Bọn họ mới cho em biết?

Trở thành một thiên thần trên trái đất này thật là địa ngục

Đó là sự thật trần trụi, không đến một cách nhẹ nhàng

“Em trông giống Taylor Swift

Dưới ánh đèn này, thật tuyệt vời

Em có nét nổi loạn mà cô ấy không bao giờ có

Tương lai tươi sáng, chói lòa”