59 lượt xem

Lời bài hát Yến Vô Hiết -Song Ngữ – Châu Dương, Thu Dung

Lời Việt:

Lệ vương đẫm khóe mi, bước đi không quay đầu

Còn vương vấn thêm chi khúc tình si

Một đời chẳng nghĩ suy, đớn đau kia vô vàn

Thời gian hóa cánh hoa đã vội tan

Tình tựa mây bay, tan trong gió sương ai nào hay

Rót nhớ thương này gửi vào đêm ta uống đi cho say

Tình vụt qua tay, tâm tư nhớ thương xưa còn đây

Yêu dấu nơi này chẳng còn chi để ta mong ngóng

Chàng tựa như gió, gió mãi bay về phương xa

Mộng đẹp cứ ngỡ tay nắm tay về nơi cuối con đường

Chợt phút thức giấc, bỗng thấy quanh ta lẻ loi vô thường

Duyên nợ này có kiếp sau ta xin chẳng mang

Chàng tựa như gió, gió mãi bay về phương xa

Lòng người cứ ngỡ mãi sắt son tựa như ánh trăng ngà

Một phút oán thán, khóc nỗi tơ duyên trần gian phũ phàng

Nguyện một lòng xa thế nhân đi tìm bình an

————

只叹她回眸秋水被隐去

Zhǐ tàn tā húimóu qiūshuǐ bèi yǐn qù

Chử than tha huấy mấu triêu suẩy pây ỉn truy

只忆她点破去日苦多

Zhǐ yì tā diǎnpò qù rì kǔ duō

Chử i tha tẻn p’ua truy rư khủ tua

借三两苦酒方知离不可

Jiè sān liǎng kǔ jiǔ fāng zhī lí bùkě

Chia xan lẻng khủ chiểu phang chư lí pu khửa

只叹她将思念摇落

Zhǐ tàn tā jiāng sīnìan yáo luò

Chử than tha cheng xư nen dáo lua

心多憔悴爱付与东流的水

Xīn duō qíaocùi ài fùyǔ dōnglíu de shuǐ

Xin tua tréo truây ai phu ủy tung liếu tơ suẩy

舍命奉陪抵不过天公不作美

Shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bù zuòměi

Sửa ming phâng p’ấy tỉ pu cua then cung pu chua mẩy

往事回味不过是弹指一挥

Wángshì húiwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī

Oảng sư huấy uây pu cua sư thán chử i huây

日复日望穿秋水恕我愚昧

Rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi

Rư phu rư oang troan triêu suẩy su ủa úy mây

你爱着谁心徒留几道伤

Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng

Nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang

我锁着眉最是相思断人肠

Wǒ suǒ zhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng

Ủa xủa chưa mấy chuây sư xeng xư toan rấn tráng

劳燕分飞寂寥的夜里泪两行

Láoyànfēnfēi jìlíao de yè·li lèi liǎng xíng

Láo den phân phây chi léo tơ dê lỉ lây lẻng xính

烛短遗憾长故人自难忘

Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng

Chú toản í han tráng cu rấn chư nán oang

你爱着谁心徒留几道伤

Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng

Nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang

爱多可悲恨彼此天涯各一方

Ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yī fāng

Ai tua khửa pây hân pỉ trử then dá cưa i phang

冷月空对满腹愁无处话凄凉

Lěng yuè kōng dùi mǎn fù chóu wú chǔ hùa qīlíang

Lẩng duê khung tuây mản phu trấu ú trủ hoa tri léng

我爱不悔可孤影难成双

Wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéngshuāng

Ủa ai pu huẩy khửa cu ỉnh nán trấng soang

心多憔悴爱付与东流的水

Xīn duō qíaocùi ài fùyǔ dōnglíu de shuǐ

Xin tua tréo truây ai phu ủy tung liếu tơ suẩy

舍命奉陪抵不过天公不作美

Shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bù zuòměi

Sửa ming phâng p’ấy tỉ pu cua then cung pu chua mẩy

往事回味不过是弹指一挥

Wángshì húiwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī

Oảng sư huấy uây pu cua sư thán chử i huây

日复日望穿秋水恕我愚昧

Rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi

Rư phu rư oang troan triêu suẩy su ủa úy mây

你爱着谁心徒留几道伤

Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng

Nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang

我锁着眉最是相思断人肠

Wǒ suǒ zhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng

Ủa xủa chưa mấy chuây sư xeng xư toan rấn tráng

劳燕分飞寂寥的夜里泪两行

Láoyànfēnfēi jìlíao de yè·li lèi liǎng xíng

Láo den phân phây chi léo tơ dê lỉ lây lẻng xính

烛短遗憾长故人自难忘

Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng

Chú toản í han tráng cu rấn chư nán oang

你爱着谁心徒留几道伤

Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng

Nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang

爱多可悲恨彼此天涯各一方

Ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yī fāng

Ai tua khửa pây hân pỉ trử then dá cưa i phang

冷月空对满腹愁无处话凄凉

Lěng yuè kōng dùi mǎn fù chóu wú chǔ hùa qīlíang

Lẩng duê khung tuây mản phu trấu ú trủ hoa tri léng

我爱不悔可孤影难成双

Wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéngshuāng

Ủa ai pu huẩy khửa cu ỉnh nán trấng soang

你爱着谁心徒留几道伤

Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng

Nỉ ai chưa suấy xin thú liếu chỉ tao sang

我锁着眉最是相思断人肠

Wǒ suǒ zhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng

Ủa xủa chưa mấy chuây sư xeng xư toan rấn tráng

劳燕分飞寂寥的夜里泪两行

Láoyànfēnfēi jìlíao de yè·li lèi liǎng xíng

Láo den phân phây chi léo tơ dê lỉ lây lẻng xính

烛短遗憾长故人自难忘

Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng

Chú toản í han tráng cu rấn chư nán oang